《丑小鸭》第五集:猎杀

伤心的丑小鸭终于决定离开这个伤心地,他来到了一片很友好的湖面,在这里认识了一群善良的野鸭子。

今天的音频里,讲的是关于[ the ugly duckling 丑小鸭]、[two wild geese 两只野鹅]、[]的故事。

时间:a storm night 一个风暴之夜,地点:moor and a broken cottage 湖和一栋破房子。丑小鸭刚刚遇到两只友好的野鹅,就被猎杀了,草丛里的野鹅都逃走了,他又变成了孤单一个人。后来逃到了另外一个地方,又碰上了猛烈的暴风雨,找到一个小房子,躲了进去。

《THE UGLY DUCKLING》

带着问题听故事,第一个问题:the two wild geese 被猎杀了,为什么 the ugly duckling 没有?
第二个问题: 你害怕 storm 吗?

Part One

Poor thing 可怜的东西! he had no thoughts 他从来没有想过 of marriage 婚姻; all he wanted 他想要的仅仅只是 was permission to 允许他 lie among the rushes 躺在野草中, and drink some of the water 喝点水 on the moor 湖里的. After he had been on the moor 在他来到湖里 two days 两天后, there came 来了 two wild geese 两只野鹅, or rather goslings 或者叫做小鹅, for they had not been 因为他们还没有 out of the egg 出壳 long 很久, and were very saucy 他们很俏皮.

“Listen 听着, friend 朋友,” said one of them 他们中的一只说道 to the duckling 朝着小鸭子, “you are so ugly 你长得这么丑, that we like you very well 挺招我们喜欢的. Will you go with us 你愿不愿意跟我们一起走, and become a bird of passage 成为我们鸟群中的一员? Not far 不是很远 from here 距离这里 is another moor 是另外一个湖, in which 在那里 there are some 有一些 pretty wild geese 漂亮的野鹅, all unmarried 都没有结婚. It is a chance 这是一个机会 for you 让你 to get a wife 得到一个妻子; you may be lucky 你可能走运, ugly as you are (即使)像你这样丑.”

造句练习:【animal shelter】举例:我想帮助一个动物救助组织,一起在乡下建设一个 animal shelter。

Part Two

“Pop, pop,啪啪” sounded in the air 空中传来两响, and the two wild geese 两只野鹅 fell dead 从天上掉下来,死了 among the rushes 掉在湖边草丛里, and the water was tinged with blood 水面被血染红了. “Pop, pop,啪啪” echoed far and wide in the distance 远方传来更多的枪声, and whole flocks of wild geese 整群野鹅 rose up 飞起来 from the rushes 从草丛中. The sound continued 声音持续着 from every direction 从每一个方向, for the sportsmen 因为打猎的人群 surrounded the moor 包围了整个湖, and some were even seated 有一些甚至坐在 on branches of trees 树干上, overlooking the rushes 俯视着这片草丛. The blue smoke 蓝烟 from the guns 从枪筒里冒出 rose like clouds 象云一样升起 over the dark trees 漂浮在黑暗的树影上方, and as it floated away 当它飘走 across the water 从水面上方, a number of sporting dogs 很多猎狗 bounded in among the rushes 冲进了草丛, which bent beneath them 草都被践踏了 wherever they went 不管它们到哪里.

造句练习:【as fast as he could】举例:在周末去乡下徒步的时候,他们碰到了一只野猪,他吓得赶紧逃跑,as fast as he could.

Part Three

How they terrified 他们吓坏了 the poor duckling 可怜的小鸭! He turned away his head 他扭转头 to hide it under his wing 藏在翅膀下, and at the same moment 就在这时候 a large terrible dog 一只可怕的大狗 passed quite near him 从他身旁很近的地方经过. His jaws 他的下巴 were open 张开着, his tongue hung 他的舌头伸出来 from his mouth 从嘴里, and his eyes 他的眼睛 glared fearfully 闪着可怕的凶光. He thrust his nose 他的鼻子嗅来嗅去 close to the duckling 就快嗅到小鸭了, showing his sharp teeth 尖牙凶险, and then 然后, “splash, splash,哗哗” he went into the water 他下了水 without touching him (竟然)没有碰到他,
“Oh 哦,” sighed the duckling 小鸭叹了口气, “how thankful 谢天谢地 I am for being so ugly 我长得这么丑; even a dog 即使是狗 will not bite me 都懒得咬我.”

刚出生的丑小鸭、鹅
刚出生的丑小鸭、鹅

Part Four

And so he lay quite still 所以他就安静地躺在那里, while the shot rattled through the rushes听着枪响在草丛里噗噗响着, and gun after gun 一枪又一枪 was fired over him 都从他头上飞过. It was late in the day 最后天色已晚 before all became quiet 在一切变得安静之前, but even then 但即使那时候 the poor young thing 这个可怜的小东西 did not dare to move 还是不敢动一丝一毫. He waited quietly 他安静地等着 for several hours 等了几个小时, and then 然后, after looking carefully around him 在小心翼翼地检查了周围之后, hastened away 快速逃走了from the moor 从湖面 as fast as he could 尽可能地快. He ran over field 他跑过田野and meadow 和草地 till a storm arose 直到一场风暴降临, and he could hardly 他几乎无法 struggle against it 对抗它.

造句练习:【marry a girl】举例:你今年已经18岁成年了,你打算什么时候 marry a girl,组成一个家庭?

造句练习:【in the early morning】举例:我这一晚上做了很多可怕的噩梦,第二天,in the early morning,我感觉头很痛,肚子也痛。

提高英语写作能力和口语,请先学习造句,先把汉语说好,然后在一句汉语中替换掉一个单词,再尝试替换两个单词。。。一步步来。加油。

Part Five

Towards evening 傍晚的时候, he reached 他到达了 a poor little cottage 一个穷人家的小房子 that seemed ready to fall 看上去马上要垮的样子, and only remained standing 之所以没有垮掉 because it could not decide 是因为它不能决定 on which side 哪一边 to fall first 先垮掉. The storm continued 风暴继续着 so violent 它如此猛烈, that the duckling 以至于小鸭 could go no farther 再也不能前进; he sat down 他坐下来 by the cottage 靠着小房子, and then 然后 he noticed that 他注意到 the door 门 was not quite closed 没有关严 in consequence of 因为 one of the hinges 一只合页 having given way 坏掉了. There was therefore 因此有 a narrow opening 一道窄窄的开口 near the bottom 靠近地面 large enough for him 大得足够让他 to slip through溜进去, which he did very quietly 他也安静地这样做了, and got a shelter 找到了一个庇护所 for the night 度过一晚.

Questions and Opinion 思考意见

《THE UGLY DUCKLING》《丑小鸭》第五集:猎杀 & 风暴

今天英语课开始提到的两个问题,我们现在来讨论一下。Question 1:
the two wild geese 被猎杀了,为什么 the ugly duckling 没有?.
And my opinion is:
因为 the ugly duckling 躲在草丛中,猎狗没有发现他。

Question 2:
你害怕 storm 吗?,
my opinion is:
storm 是暴风雨的意思,几乎所有人都害怕 storm。

yesterday

Question from previous lesson:
为什么 the ugly duckling 飞走了,离开他的妈妈和兄弟姐妹?
我的看法是:
因为丑小鸭的家人也不支持他,即使是妈妈也开始说,真希望你没有出生过。这样的话让他很伤心难过。

昨天第二个思考题:
为什么 the wild ducks 不介意丑小鸭和他们一起分享那个湖?
我认为:
这些野鸭子不是农舍里的家禽,他们没有那么多的坏心眼,不介意丑小鸭生活在这里,只要他不娶野鸭子做妻子。

丑小鸭、鸭子妈妈和小鸭子
丑小鸭、鸭子妈妈和小鸭子

如果您想听(下载)本集故事相关音频,请
----------
点击这里查看价格。
----------