以前给几个小学生上英语课,开始的时候,有个二年级小男生在翻译器上看一个英语学习应用,点不同的地方就会听到不同的单词发音,感觉像个游戏。我给另外几个没什么基础的小学男孩子上新学期第一堂英语课采取的是其他的方法。
第一步
- 先让学生们写下一句汉语,和课堂上的人与上午发生的事有关的内容,这就进入他们自己的游戏了。
- 然后我让他们用自己的翻译器上翻译成英语。
- 在翻译出来的句子上,点任何一个单词,都会出现其汉语解释和读音,好似玩。相当于谜底解答,将英语学习又绕回到他们自己的汉语句子里去了,类似于玩了一个陌生的小游戏,又回到了熟悉的家。
我注意到孩子们对这样的英语学习还是很感兴趣的,完全没有厌倦。而对于前面一种方法,部分是因为没有和人的互动,孩子很快失去了兴趣。
所以,学习英语一定要让孩子掌握主动,尽量让他们做选择,自己出题还是老师出题,先默写还是先跟读,先做简单的还是先做难的,先吃饭再背英语还是先背再吃,让他们感觉自己掌握了所有的主动,老师很尊重他们,只是在旁边给予帮助、答疑和纠正发音。
能够将自己的生活用另外一种语言描述出来,就如同靠自己的双脚走到外国,对大人孩子来说都是很有成就感的。
第二步
翻译完一句话之后,就是跟读和背诵自己的成果,尽量熟练。
第三步
然后把那句中文换一个词,看看翻译器上显示是什么结果。让学生从对比中记住规则,对单词短语加深印象,再次跟读和背诵。
第四步
然后再换一个中文词,再翻译。。。
对于那些英语不好的家长来说,辅导孩子学习完全可以采取类似的方法,充分利用孩子希望掌握主动,不会被父母训斥和埋怨的心情,以及利用翻译器的耐心和快捷。
不按部就班地按照教科书来教英语,因为那样一开始就等于强行命令学生们进入别人的游戏设定。