我在网上教汉语的经历,以及另一种方法学习中英文语法

我的教学方法与众不同,今天给大家介绍一下。

1. 教汉语语法

举例来说,我给出一个句子,比如:

1. When are we going to buy the house?

第一步我先按照汉语语法重组为

We plan when buy this house?

这两个英文句子的对比会让这些汉语学习者印象深刻,不需要老师过多解释就能领悟到汉语英语语法的差别。当我们有个近距离对比参照物的时候,更容易记住语法知识,汉语英语都一样。当有人帮我们修改错误时,更容易记住知识点,也是同样的道理。

这种对比比起单纯的介绍几条语法,比如:特殊疑问词不要放在前面等等,要直观一些。

第二句话,

2. Those people are not friends of his.

我把它先转换为

Those people not are his friends.

2 学英语语法

学英语其实也可以这样学。夏令营的时候我们给学生这样上课,哪怕是不喜欢英语的孩子,都会觉得这样的重组和猜谜语一样刺激有趣。

举例来说,我让他们把下面的句子按照英文语法重组:

1. 今天的火车晚点了三十分钟。

Reconstructed as:

The 火车 is 晚 for 三十分钟s 今天。

这样两句话紧挨在一起的对比让学生对四五个知识点产生了记忆,包括定冠词The 的加入规则,介词for的用法,可数名词复数后加s,时间状语 今天 要放在句尾,主语和形容词谓语之间要添加连词be等等。

在我们的周末户外活动,还有冬夏令营、研学之旅中,会时不时地在休息时以比赛的形式上这样的英语课,效果很好,年龄大的孩子和小孩子都会乐于猜。而不是用力去记。猜和自己总结,比死记硬背要有意思。