同学们好,
我是长沙山水学堂的罗老师,THIS IS INMOUNTAIN HOME SCHOOL. 从今天开始,我想把《丑小鸭》这个大家都熟悉的英文原版童话,THE UGLY DUCKLING, 用中英文双语,也就是两种语言,一句一句读出来,录音,给我的学生们作为磨耳朵英语资料来听。我也把它们放到网上,让其他学生来下载。
BUT WHY? 为什么要录制这样的磨耳朵英语资料呢?
这是因为,市场上的英语听力资料基本上全部都是纯英语的,对那些基础不高的学生,比如幼儿园小朋友和低年级小学生来说,纯英语资料大多数他们是听不懂的,吸收进去的很有限。
所以我们山水学堂决定自己来录制这种一句中文一句英文的资料,让孩子们能够基本上理解每句英语的意思。虽然罗老师我的英语发音不如外教,但是外教不会说中文,所以还不如我自己来录制。
这种一句英语一句中文的资料有助于理解和单词短语的记忆。要知道,学英语的关键和难点,就是记忆。
今天是 《丑小鸭 THE UGLY DUCKLING》第一集:孵蛋 HATCH,作者:安徒生。UGLY 丑陋的,DUCK 鸭子,DUCKLING 小鸭子。

今天的音频里,讲的是关于[duck mother 鸭妈妈]、[ducklings 小鸭子]、[the farmhouse 农舍 ]的故事。
地点:in the forest 森林里, under large leaves 大叶子底下。
在大森林 forest 的中间,分布着一些池塘pond,near the pond 池塘旁边,有一个旧农舍,IN THE FARMERHOUSE 农舍里,住着很多鸭子 MANY DUCKS。其中一只鸭妈妈刚刚孵化出了一窝小鸭子,只有一个最大的那个蛋还没有孵化出来。
《THE UGLY DUCKLING》
故事开始。
- It was lovely summer weather 我们的故事,开始于一个美好的夏日
- in the country 在乡间,
- and the golden corn 这里有金黄的玉米,
- the green oats 有翠绿的燕麦,
- and the haystacks piled up 这里还有一堆堆的干草
- in the meadows 它们堆在草地上
- looked beautiful 看上去很美.
- The stork 一只鹳鸟 walking about 走来走去
- on his long red legs 它有着两条红色的长腿 ,
- chattered in the Egyptian language 它在用埃及语咕哝着,
- which he had learnt from his mother 这种语言他是从妈妈那里学来的.
- The corn-fields 玉米地 and meadows 还有草地
- were surrounded by large forests 被大森林包围着,
- in the midst of which 在森林中央 were deep pools 有一些深深的池塘.
- It was , indeed, delightful to walk about in the country 能在这样的乡间散步,真是一件让人开心的事.
- In a sunny spot 在一个向阳的地方
- stood a pleasant old farm-house 矗立着一栋可爱的旧农舍
- close by a deep river 它紧靠着一条深深的河,
- and from the house down 从这栋房子往下
- to the water side 到水岸边
- grew great burdock leaves 长着一些牛蒡草,这种植物的叶子很大,
- so high 它们长得很高,
- that under the tallest of them 在最高的叶子下
- a little child could stand upright 要是站一个小孩子,都不需要弯腰.
- The spot was as wild 这个地方充满野性
- as the centre of a thick wood 就和茂密森林的最深处一样.
- In this snug retreat 在这个安全舒适天堂里,
- sat a duck on her nest 有一只鸭子,趴在她的鸭窝里,
- watching for her young brood 她在等待她的小宝宝们 to hatch 孵化;
- she was beginning 她现在开始 to get tired of her task 对她的任务有些疲惫了,
- for the little ones 因为这些小家伙们
- were a long time coming out of their shells 已经孵化很久了,还没有从蛋壳里面钻出来,
- and she seldom had any visitors 她又很少有邻居伙伴来串门.
- The other ducks 其他鸭子
- liked much better to swim about in the river 都更喜欢在河里游来游去
- than to climb the slippery banks 而不是爬上溜滑的河岸,
- and sit under a burdock leaf 坐在一片牛蒡叶子下,
- to have a gossip with her 来和她闲聊八卦.

At length 终于
- one shell cracked 有一个鸭蛋壳裂开了,
- and then another 然后另外一个也是,
- and from each egg 然后从每一个蛋里面
- came a living creature 出来了一只活泼泼的生命
- that lifted its head 它们抬起头
- and cried 纷纷叫着, “Peep, peep.哔,哔”
- 不对不对,要叫”Quack, quack,呱,呱”
- said the mother 妈妈说,
- and then 然后 they all quacked 他们都(学着)呱呱叫
- as well as they could 尽管还不是很像那么回事,
- and looked about them on every side 小鸭子们都上上下下打量身边 at the large green leaves 那些大大的绿叶子.
- Their mother 他们的妈妈
- allowed them to look as much as they liked 允许他们尽可能地看个够,
- because green is good for the eyes 因为绿色对眼睛好.
- “How large the world is 这个世界好大啊,”
- said the young ducks小鸭子们说,
- when they found how much more room they now had than while they were inside the egg-shell 他们发现,自己现在拥有的空间,比起刚才在鸭蛋壳里,多出了好多。
- “Do you imagine 你们是不是以为
- this is the whole world 这就是整个世界?”
- asked the mother 鸭妈妈问道;
- “Wait till you have seen the garden 等你们见到花园就知道了;
- it stretches far beyond that 它从那里过去很远
- to the parson’s field 一直到牧师的地里,
- but 但是 I have never 我还从来没有
- ventured to such a distance 冒险走过这么远的路.
- Are you all out 你们都孵出来了吗?”
- she continued 她继续道,
- rising (有个声音)冒出来;
- “No , I declare 还没有,我发现,
- the largest egg 最大的蛋
- lies there still 还躺在那里纹丝不动.”
- “I wonder how long this is to last 老天爷啊,这还要孵多久啊,
- I am quite tired of it 我都累坏啦;”
- and she seated herself again on the nest 鸭妈妈说完,无奈地又趴在了窝里.

好了,这就是今天第一课的故事内容。《丑小鸭》这个童话故事的英文是《THE UGLY DUCKLING》。UGLY 是丑的意思,DUCK 是鸭子,DUCKLING 是小鸭子。
英语里,很多表示可爱的小生命的单词都是 LING 结尾,比如 SEED表示种子,SEEDLING,表示 幼苗;GOOSE是鹅,GOSLING 表示小鹅;另外,EARTH是地球的意思,而EARTHLING 表示地球同胞,世人;
安徒生的这个童话故事有些小朋友们可能还不熟悉,我把整个故事大致讲一讲:
欧洲的森林里,有一只一出壳就又大又丑的小鸭子,它从小就被人耻笑和嫌弃,伤心难过,但是它不放弃,宁愿孤独地在森林里追求自由,也不和那些嫌弃他的动物和鸟一起生活,他还一直在寻找理解和支持他的同伴,最后终于找到了属于他的世界,找到了欣赏他的人,而这时候,它也由一只丑小鸭变成了美丽的白天鹅。
这个童话故事告诉我们:大多数人,包括我们身边的其他小朋友,天份需要去挖掘和发现,否则很多孩子的天分会被庸俗的人埋没,他们的才能需要精心培养,否则很可能被人当成杂草铲除。
我们这个世界上,有很多孩子,小的时候不被大人看好,包括大科学家爱因斯坦,但本质上他们是天才。
发掘和培养天份需要很长的时间,和坚强的意志力,只有少部分人能够克服重重困难,不理会别人的成见和嘲笑,走到终点,成为一只受尊重受欢迎的高贵白天鹅。
罗老师希望,I wish, 所有听过这个故事的同学 all the children who have listened to this story 最终都长成一只美丽的白天鹅。will eventually become a beautiful swan.
我们来回答两个问题,加深记忆:
Question 1: 请问 duck nest 是什么意思?,
Question 2: 请问 (我很累了)用英语怎么说?
这节课就到这里,下节课见。