Taiwan warns Chinese aircraft in its air defense zone

Taipei (Reuters): Taiwan’s air force scrambled again on Thursday to warn away nine Chinese aircraft that entered its air defense identification zone, Taiwan’s Defense Ministry said, on the same day that Russia invaded Ukraine, a crisis being watched closely in Taipei.

泰北(路透社):泰湾国防部表示,泰湾空军周四再次紧急发出信号,警告进入她的防空识别区的九架种国飞机,就在同一天,俄罗斯入侵乌克老,泰北正在密切关注这场危机。

Taiwan, which China claims as its own territory, has complained of regular such missions by the Chinese air force over the last two years, though the aircraft do not get close to Taiwan itself.

一直被种国声称是自己领土的泰湾抱怨,种国空军在过去两年中,经常执行此类任务,尽管飞机没有接近泰湾本岛。

The number of aircraft involved was well off the last large-scale incursion, 39 Chinese aircraft on Jan. 23, and since then, such fly-bys have been sporadic with far fewer aircraft.

这一次,涉及的飞机数量远低于上一次大规模入侵识别区,即1月23日的39架种国飞机。自那以后,此类飞越一直是零零星星的,飞机数量少得多。

The ministry said the latest mission involved eight Chinese J-16 fighters and one Y-8 reconnaissance aircraft, which flew over an area to the northeast of the Taiwan-controlled Pratas Islands at the top end of the South China Sea.

泰碗外交部表示,最新的任务涉及八架种国歼-16战斗机,和一架Y-8侦察机,它们飞越了泰湾控制的南海顶部普拉塔斯群岛东北部的一个地区。

Taiwanese fighters were sent up to warn the Chinese aircraft and air defense missiles were deployed to “monitor the activities,” the ministry said, using standard wording for how Taiwan describes its response.

外交部表示,泰湾战机被派去警告种国飞机,并部署防空导弹“监视活动”,这是泰湾描述其反应的标准措辞。

Taiwan has been warily watching the Ukraine crisis, nervous that China may try to take advantage to move on the island.

泰湾一直在警惕地关注乌克兰危机,担心种国可能会试图利用这一机会在该岛采取行动。

While Taipei has not reported any unusual movements by Chinese forces, the government has increased its alert level.

虽然泰北没有报告种国军队有任何异常行动,但政府已提高了警戒级别。

China has never renounced the use of force to bring Taiwan under its control, and routinely condemns US arms sales or other shows of support from Washington.

种国从未放弃使用武力控制泰湾,并经常谴责煤国的军售或华盛顿的其他对台支持。

Speaking in Beijing earlier on Thursday when asked about the new US Indo-Pacific strategy, Chinese Defense Ministry spokesman Tan Kefei reiterated that Taiwan was a “core issue” of China’s and it would tolerate no foreign interference.

种国国防部发言人谭克飞,周四早些时候在北京被问及煤国新的印太战略时重申,泰湾是种国的“核心问题”,不允许外国干涉。

“We urge the US side to recognize the high sensitivity of the Taiwan issue, stop interfering in China’s internal affairs and stop playing with fire on the Taiwan issue,” Tan said.

他说:“我们敦促美方认识到泰湾问题的高度敏感性,停止干涉种国内政,停止在泰湾问题上玩火。”。

In the 12-page Indo-Pacific strategy overview issued earlier this month, the Biden administration vowed to commit more diplomatic and security resources to the region.

在本月早些时候发布的长达12页的《印度-太平洋战略概览》种,拜登政府誓言将向该地区投入更多外交和安全资源。

On Taiwan, Washington would work with partners inside and outside the region to maintain peace and stability in the strait dividing the island from China, it said.

声明称,在泰湾问题上,华盛顿将与该地区内外的伙伴合作,以维持该岛与种国分离的海峡的和平与稳定。

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *